z-logo
open-access-imgOpen Access
LÍNGUA OU DIALETO? CONSIDERAÇÕES SOBRE O ESTATUTO DA LÍNGUA DE IMIGRAÇÃO ALEMÃ NA CIÊNCIA BRASILEIRA
Author(s) -
Luana Ewald
Publication year - 2019
Publication title -
linguagens
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 1981-9943
DOI - 10.7867/1981-9943.2019v13n2p269-288
Subject(s) - humanities , philosophy
Estudos que evidenciam a heterogeneidade linguística brasileira, quando inseridos em contextos de línguas de imigração, têm se confrontado com conceitos de língua, dialeto e/ou nação. A presente investigação objetiva discutir os conceitos de língua e dialeto em contexto de pesquisas de mestrado e doutorado desenvolvidas no Brasil acerca da língua brasileira de imigração alemã. Para tanto, realizou-se uma busca no catálogo de teses e dissertações da CAPES (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior) e da BDTD (Biblioteca Digital Brasileira de Teses e Dissertações), compreendendo os últimos 5 anos de estudos sobre o bilinguismo, língua brasileira de imigração, língua alemã e portuguesa, e educação bilíngue. A partir do panorama científico brasileiro, buscou-se estabelecer uma relação com as questões do que precisa ter uma língua para receber estatuto de língua, o que implica considerar o emprego dos conceitos de língua e dialeto como uma política linguística na esfera acadêmica para a “desinvenção” (MAKONI; PENNYCOOK, 2015) das línguas. A diferença entre “língua” e “dialeto”, como apresentam majoritariamente as dissertações e tese elencadas, têm uma dimensão eminentemente social, e não necessariamente linguística. Por isso, em meio ao debate político sobre o multilinguismo brasileiro, identificamos estudos no campo da dialetodologia, sociolinguística e linguística aplicada que desvelam a preferência por designar língua cada vernáculo alemão falado em contextos de descendentes de imigrantes alemães no Brasil.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here