
"Cihanda Türk" Ve "Şarkımız" Şiirlerinin Varlıkbilim Açısından / Ontolojik Açıdan Karşılaştırılması
Author(s) -
Salim Durukoğlu
Publication year - 2013
Publication title -
turkish studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 1308-2140
DOI - 10.7827/turkishstudies.4922
Subject(s) - humanities , political science , philosophy
According to Gustave Lanson, since three-quarters of personalityof even the most authentic authors is composed of borrowed elementsas the synthesis of past generations and literary movements; thehorizons of every poet or writer involve other literary texts writtenpreviously by other poets or writers. In a mythological context, the onlyperson who knows whether something has been uttered before is Hz.Adem or his spouse Hz. Havva. Civilization is defined as the greatestsynthesis of thought humanity has attained. It is not possible that anauthor would not confront with other authors, discover and appropriatethem just like it is not possible for cultures which do not confront otherricher cultures and civilizations and benefit them to develop andadvance to the level of civilization. Within these network of relations, wecan arrive to the deduction and definition that authorship (poesy withinthe scope of our text) is the greatest synthesis of thought an authorattains.The interaction between writers is both normal and interestingenough to consider, and an important field of study in comparativeliterature. In this paper, the poem Cihanda Türk (Turk in the world) byBekir Sıtkı Erdoğan and Şarkımız (Our song) by Necip Fazıl Kısakürekwere compared from an ontological perspective. In the paper shorthistory of comparative literature was given and meaning strata inliterary work was summarized according to ontological method and thenfor the comparison, first the publishing processes of the poems werehandled; thus authentic texts were reached; next assessments weredone by analyzing the literary strata interwoven in the literary work asentity strata such as sound strata, meaning strata, and differentschematic views strata. As a result, the boundaries of similaritiesbetween two poems were detected without aiming at grading ordegrading them; general conclusions were made about which of theconcepts such as allusion, imitation, quotation, indirect citation orplagiarism, parallel these concepts are closer. Gustave Lanson’a göre, en özgün yazarların bile kişiliği geçmiş nesillerin ve edebi akımların sentezi olarak dörtte üç oranında ödünçleme ögelerden oluştuğu için her şairin yahut yazarın ufkunda başka şair ve yazarlar ile kendinden önce yazılmış edebi metinler vardır. Mitolojik bağlamda, bir söz söylediğinde bunun kendinden önce söylenmediğini bilme olanağına sahip tek kişi Hz. Adem yahut eşi Hz. Havva’dır. Uygarlık, insanlığın ulaştığı en büyük fikir sentezi olarak tanımlanır. Kendisinden zengin kültür ve uygarlıklarla karşılaşmayan ve bunlardan yararlanmayan kültürlerin gelişmesi ve uygarlık düzeyine yükselmesi nasıl mümkün değilse; bir yazarın öteki yazarlar ile karşı karşıya gelmemesi, onları keşfedip kendine mal etmemesi de mümkün değildir. Bu ilişkiler ağı içinden, yazarlık (metnimiz bağlamında şairlik) da bir yazarın ulaştığı en büyük fikir sentezidir, çıkarımına ve tanımına ulaşabiliriz.Yazarların birbirlerinden etkilenmeleri doğal olduğu kadar üzerinde durulmaya değecek kertede ilginçtir ve karşılaştırmalı edebiyatın en önemli çalışma alanıdır. Bu yazıda Bekir Sıtkı Erdoğan’ın Cihanda Türk adlı şiiri ile Necip Fazıl Kısakürek’in Şarkımız adlı şiirleri ontolojik açıdan karşılaştırılmıştır. Makalemizde karşılaştırmalı edebiyatın kısa tarihi verildikten ve ontolojik yönteme göre edebi eserdeki varlık tabakaları özetlendikten sonra geçilen karşılaştırmada önce şiirlerin yayın serüveni üzerinde durularak, sahih bir metne ulaşılmaya çalışılmış; devamında edebi eserde varlık tabakaları olarak iç içe geçmiş olan ses tabakaları, anlam tabakaları, farklı şematik görüşler tabakları, alınyazısı tabakaları ayrıştırılmaya çalışılarak değerlendirmeler yapılmıştır. Sonuç başlığında ise aklama yahut karalama amacı gütmeksizin, iki şiir arasındaki benzerliklerin sınırları saptanmış; metinlerin, anıştırma, yansılama, öykünme, alıntı, gizli alıntı yahut çalıntı (intihal), nazire gibi kavramlardan hangisine daha yakın durduğuna dair genel bir kanıya ulaşılmıştır