z-logo
open-access-imgOpen Access
THE PROBLEM OF DECLENSION FOREIGN ORIGINED WORDS AND ABBREVIATIONS IN RUSSIAN LANGUAGE
Author(s) -
Filiz Karakale
Publication year - 2020
Publication title -
i̇dil sanat ve dil dergisi/i̇dil dergisi
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2147-3056
pISSN - 2146-9903
DOI - 10.7816/idil-09-76-03
Subject(s) - linguistics , grammar , foreign language , noun , history , computer science , philosophy
The reflection of intercultural interaction on languages is inevitable. Especially thanks to the advancing technology, many foreign words and terms have entered the lives of societies. As a result, the question has arisen whether these words can be adapted to the grammatical rules of the language in which they are included. There have been different approaches to this issue. In the Russian language, there have been foreign words related to social life, politics and technology in different periods from the past to the present, as well as abbreviations with the problem of declension. The issue of whether these words and abbreviations should be included in the Russian declension system was always an important question. As well as those who argued that the Russian language is a suitable language to include foreign words in the declension system, there were also those who stated the opposite. In order for the adjectives that characterize these words and verbs in the past tense to get the correct gender affix, it is also important to determine their gender to the Russian grammar rule. In this study are given the approaches to the problem of declension of foreign origined words and abbreviations in Russian language. In light of these approaches, non-declining nouns and abbreviations will be listed by considering the genders in which they are included. Keywords: Russian language, declension, foreign origin, abbreviation

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here