z-logo
open-access-imgOpen Access
Leksyka muzyczna w rosyjsko-polskim przekładzie filmowym na materiale filmów „Lato” i „Bikiniarze
Author(s) -
Ewelina Parafińska-Korybska
Publication year - 2019
Publication title -
półrocznik językoznawczy tertium
Language(s) - Polish
Resource type - Journals
ISSN - 2543-7844
DOI - 10.7592/tertium2019.4.1.parafinska
Subject(s) - physics , polish , theology , philosophy , humanities , linguistics
Artykuł porusza problematykę przekładu leksyki muzycznej w oparciu o materiał pozyskany z filmów "Lato" K. Sieriebriennkiowa i "Bikiniarze" W. Todorowskiego. Zaprezentowano strategie i rozwiązania translatorskie, które zastosowali tłumacze, przekładając leksykę muzyczną z języka rosyjskiego na polski w wybranych filmach. Analizę przekładoznawczą opatrzono wprowadzeniem dotyczącym fabuły filmów oraz subkultur beatników i bikiniarzy, o którzych m.in. traktuje film.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here