
Linguistic Equivalence is Not Sufficient: Saudi Translation Students’ Linguistic Knowledge Compared to their Sociocultural Knowledge of the English Language
Author(s) -
Faisal M. Alqahtani
Publication year - 2021
Publication title -
international journal of applied linguistics and english literature
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2200-3592
pISSN - 2200-3452
DOI - 10.7575/aiac.ijalel.v.10n.4p.50
Subject(s) - sociocultural evolution , linguistics , equivalence (formal languages) , linguistic competence , psychology , competence (human resources) , linguistic description , sociology , social psychology , anthropology , philosophy
English as a foreign language (EFL) and translation studies have argued that linguistic equivalence is not sufficient to transfer intended cultural meanings of the target language (TL) text. Unlike previous studies, this study investigates and compares the knowledge level of the linguistic and sociocultural competencies of selected Saudi translation students (STSs) at King Saud University. A multiple-choice test questionnaire was developed and used to examine the respondents’ knowledge level of two areas of linguistic competence: grammatical functions and grammatical forms of key elements of English language tense and aspect, and two areas of sociocultural competence: knowledge of native speakers’ culture and the cultural dimension of the TL. The results were compared to determine any statistically significant differences. These results suggest that the respondents’ linguistic competence is more developed than their sociocultural competence, and their knowledge of the forms is more developed than that of the functions of key elements of English language tense and aspect.