
Calquing of the English-language collocations as one of the productive ways of borrowing in the modern French language
Author(s) -
Минова Нина Петровна,
Казимирова Ирина Сергеевна,
Мамукина Галина Ивановна,
Федорова Анна Валерьевна,
Супрунов Семен Евгеньевич
Publication year - 2020
Publication title -
filologiâ: naučnye issledovaniâ
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2454-0749
DOI - 10.7256/2454-0749.2020.2.32352
Subject(s) - neologism , linguistics , collocation (remote sensing) , meaning (existential) , computer science , phrase , lexical item , grammaticalization , psychology , philosophy , machine learning , psychotherapist
The relevance of this topic is substantiated by the fact colloquial languages are in a state of constant change and development, generating new words and expressions for designating new concepts and phenomena. The understanding of neologism even in the native language often can be fraught with certain difficulties, as such words and phrases are registered by dictionaries behind time. It also can create problems in translating neologisms into another language, as well as their borrowing by other languages. The goal of this work consists in examination of the process of calquing of the newly formed English-language collocations by the French language. The subject of the article is the full calques and half-calques of collocations of English origin in the process of their integration into the modern French language. Methodology is based on the lexicographic, descriptive and comparative methods, cognitive and lexical-semantic analysis, and continuous sampling. The conducted research displays that in borrowing collocations from the English language by the modern French language, the generalized-descriptive reconsideration of the entire phrase is observed in formation of a new phraseological with regards to both, full calques of English phraseologisms and phraseological half-calques. Special interest present the calques of the English collocation of phraseological and non-phraseological nature, which in the French language get an expanded meaning, or become the basis for formation of new phraseologisms due to broadening of their meaning.