
Mònica García: ''La versión original con su subtitulado es la forma más natural de aproximarse a una película''
Author(s) -
Judith Clares Gavilán
Publication year - 2018
Publication title -
comeein
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 2014-2226
DOI - 10.7238/c.n82.1874
Subject(s) - humanities , art
A principios de octubre asistimos a la 51 edición del SITGES Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya. En esta edición se han invertido cerca de 90.000 € destinados al subtitulado de las películas proyectadas. Marcados por la normativa de la FIAPF, desde el Festival aplican una política de discriminación positiva hacia el subtitulado de los films en catalán.