z-logo
open-access-imgOpen Access
El català i altres llengües en concurrència a la cort i a la cancelleria napolitanes d’Alfons el Magnànim
Author(s) -
Abel Soler
Publication year - 2018
Publication title -
caplletra
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.222
H-Index - 2
eISSN - 2386-7159
pISSN - 0214-8188
DOI - 10.7203/caplletra.65.12611
Subject(s) - humanities , physics , philosophy
El trasllat de la cort del rei Alfons V d'Aragó de València (1416-1430) a Itàlia (1432) i la seua instal·lació a Nàpols (1443-1458) comportaren l’emigració d’un nombrós col·lectiu humà, percebut dualment per la població napolitana (catalani et hispani: catalanoparlants i castellanoparlants), i d’una administració reial on el català era la llengua preferida de govern i d’estat, per bé que el rei s’expressara normalment en castellà. El nombrós col·lectiu cortesà, sesquilingüe en molts casos, participava —d'una manera o altra— d’una pluralitat d’expressions lingüístiques, orals i escrites: buròcrates i cavallers majoritàriament valencians; poetes de cançoner castellans; humanistes que redactaven en un llatí primmirat; barons nadius que s’expressaven en un napoletano misto, influït pel toscà literari; escrivans de la cancelleria que redactaven en sicilià, mercaders florentins, etc. Tot plegat, fa de la cort napolitana d’Alfons el Magnànim un objecte d’estudi molt interessant per al camp de la història de la llengua (deixant de banda ara la vehiculació idiomàtica de les expressions literàries, un aspecte que també mereix ser estudiat).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here