
France Daigle : le roman mode d’emploi
Author(s) -
Lise Gauvin
Publication year - 2020
Publication title -
francophonies d'amérique
Language(s) - French
Resource type - Journals
eISSN - 1710-1158
pISSN - 1183-2487
DOI - 10.7202/1070321ar
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Au moment où France Daigle commence à publier, la littérature acadienne compte déjà des auteurs reconnus, dont Antonine Maillet qui a reçu le prix Goncourt, des maisons d’édition, des prix littéraires et une critique qui recense les oeuvres publiées. Mais « de sa cohabitation forcée avec la majorité anglophone, dont chaque concession doit être durement négociée, [l’Acadie] hérite d’un sentiment de minorisation » ou d’« illégitimité profondément ancré dans son inconscient collectif » (Boudreau, 2004). Dans un pareil contexte, comment structurer l’intégration des langues dans le roman ? Quels risques l’écrivain acadien court-il en utilisant le parler vernaculaire dans ses écrits ? Quelle distance s’établit-il entre sa propre compétence langagière et celle de ses personnages ? Ce sont les questions auxquelles tente de répondre France Daigle dans ses ouvrages, notamment, La beauté de l’affaire : fiction autobiographique à plusieurs voix sur son rapport tortueux au langage (1991), 1953 : chronique d’une naissance annoncée (1995), Pas pire (1998) et Pour sûr (2011), fictions qui renvoient à une discussion explicite sur la façon de penser et de parler la langue et à une manière subversive de concevoir la forme romanesque.