z-logo
open-access-imgOpen Access
Building Pre-professional Identity during Translator Education – Experiences from the Multilingual Translation Workshop at the University of Turku
Author(s) -
Pia Salo,
Outi Veivo,
Leena Salmi
Publication year - 2020
Publication title -
hermes
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.759
H-Index - 7
eISSN - 1903-1785
pISSN - 0904-1699
DOI - 10.7146/hjlcb.v60i0.121313
Subject(s) - employability , identity (music) , experiential learning , pedagogy , professional development , relevance (law) , medical education , reflection (computer programming) , sociology , work (physics) , psychology , political science , medicine , engineering , computer science , physics , acoustics , law , programming language , mechanical engineering
Against the backdrop of the constantly changing professional environment, translator education needs to invest in the work readiness and employability of its graduates. This article explores translation students’ emerging professional identity, referred to here as pre-professional identity (PPI) and its relevance for enhancing work readiness.. For this purpose, we have examined self-reflective essays written by translation students participating in a translation business simulation as part of their MA studies. The findings suggest that, in order to support students in building PPI, to facilitate the transition to the labour market, and to foster employability, it is useful to provide students with pedagogical approaches based on experiential learning combined with opportunities for critical self-reflection.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here