z-logo
open-access-imgOpen Access
LA TRADUCCIÓ AL CATALÀ I AL CASTELLÀ DE LES UF MODIFICADES CREATIVAMENT EN LA NOVEL·LA MIDNIGHT’S CHILDREN, DE SALMAN RUSHDIE / CREATIVE MODIFICATIONS IN THE TRANSLATION INTO CATALAN AND SPANISH OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN SALMAN RUSHDIE’S NOVEL, MIDNIGHT’S CHILDREN
Author(s) -
Maria D. Oltra Ripoll
Publication year - 2018
Language(s) - Spanish
DOI - 10.6035/clr.2018.20.18
Subject(s) - catalan , humanities , art

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here