z-logo
open-access-imgOpen Access
La parodo dell’Eracle di Euripide: tradizione critica della colometria e del testo
Author(s) -
Paolo Santé
Publication year - 2021
Publication title -
myrtia
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 1989-4619
pISSN - 0213-7674
DOI - 10.6018/myrtia.460511
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Analizo el texto y la colometría de los mss. Laurentianus plut. 32,2 (L) y Laurentianus conv. soppr. 172 + Palatinus gr. 287 (P) para el canto de entrada del coro de Heracles. Muchos lugares han sido discutidos y corregidos por un autorizado grupo de filólogos. Los discutiré nuevamente, proponiendo una defensa del texto antiguo y la colometría donde creo haber encontrado argumentos adecuados. Las ediciones modernas modifican la colometría en varios lugares, anulando la mezcla de cola yámbicos y trocaicos, que en cambio tiene su propia ratio. La presencia de los ἴαμβοι podría remontarse al género ialemos, una forma de lamento fúnebre, y la mezcla con los τροχαῖοι es típica del estilo de Eurípides, cuando quiere insistir en un tono sombrío y lúgubre. Cuando la atención de los ancianos de sí mismos se desplaza a los niños de Heracles, la versificación se vuelve en hypodochmi y τροχαῖοι como resultado de un tono más trepidante. This work analyzes text and colometry of mss. Laurentianus plut. 32,2 (L) and Laurentianus conv. soppr. 172 + Palatinus gr. 287 (P) for the chorus’ entrance song of Heracles. Many places have been discussed and corrected by an authoritative group of philologists. I will re-discuss them, proposing a defense of the ancient text and colometry, where I believe I have found suitable arguments. The modern editions modify the colometry in several places, cancelling the mixture of iambic and trochaic cola, which instead has its own ratio. The presence of ἴαμβοι could be traced back to ialemos genus, a form of funeral lament, and the mixture with τροχαῖοι is typical of Euripide’s style, when he wants to insist on a sombre and mournful tone. When the attention of the elderly people from themselves shifts to Heracles’ children, the versification turns into hypodochmi and τροχαῖοι as a result of a more trepidating tone.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here