z-logo
open-access-imgOpen Access
De mu(d/t)ación. Un acercamiento a los “epigramas descompuestos” de Mario Martín Gijón
Author(s) -
Ewa Śmiłek
Publication year - 2022
Publication title -
monteagudo
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 1989-6166
pISSN - 0580-6712
DOI - 10.6018/monteagudo.477531
Subject(s) - humanities , poetry , art , poetics , philosophy , art history , literature
Classical literature, regardless of genre, has an influence on even the most recent Spanish poetry. The goal of this article is to show that Greco-Latin heritage is visible also in the works of Mario Martín Gijón (1979), although modified, adapted and (re)created in its own way. The object of this analysis is one of the parts of Latidos y desplantes (2011), the one titled “epigramas descompuestos” (decomposed epigrams). The article attempts to demonstrate that the epigrams that make up this section of the poet's first book are a reinvention of the epigrams of Marcus Valerius Martialis, reflecting the poetics and aesthetics of the Spanish author. La literatura clásica, independientemente del género, influye incluso en la poesía española más reciente. El objetivo del presente artículo es demostrar que en la lírica de Mario Martín Gijón (1979) se percibe la herencia grecolatina. No obstante, esta queda demudada y apropiada, (re)creada de una manera propia. El objeto del análisis lo constituye una de las partes de Latidos y desplantes (2011), la titulada “epigramas descompuestos”. Se intenta probar que los epigramas que componen esta sección del primer libro del poeta son una reinvención del epigrama marcialesco, que refleja la poética y la estética del autor extremeño.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here