
El enfoque tradicional que se ha dado a los estudios locales, se ha visto superado por una nueva corriente que trata de conocer la realidad social que se esconde tras los concejos. Dejando a un lado la institucionalización del poder local, nuestra principal preocupación ha sido la de intentar desentrañar las características sociales de los regidores y su vida cotidiana dentro del Ayuntamiento. El mundo urbano en los albores de la Edad Moderna, se caracterizó por la penetración de una burguesía potente en el entramado social, en un momento de crisis y trasmutación de valores sociales y morales como consecuencia del crecimiento económico, en los que el rico reemplazó al noble, a no ser que éste aceptase las técnicas de enriquecimiento de aquél, en dirección inversa a las que impulsaron al rico a asumir formas de vida nobiliarias.
The traditional focus given to studies of municipal local administrations, has been modified recently by a new tendency which aims to uncover the social reality in which events occurred, details often hidden by the bureaucratic nature of Council documentation. More than just a study of the institutionalization of local administrations, our primary concern is to uncover the social characterístic of the aldermen and their day to day life in the municipal administration. At the onset of the modern age, urban life was characterized by the overwhelming power of the bourgeoisie in the social strata, during a time of crisis and changing of social values and moral, which itself was sparked by a growing economy.