
La nómada y numerosa corte real, durante sus desplazamientos entre las residencias reales, se detuvo en una serie de lugares denominados por las fuentes como partetas. Los partetas también constituyeron una fuente única de placer y de deleite. Los elementos de los jardines fueron asociados con el placer sensorial. Los partetas también pudieron evocar algunas significativas conexiones religiosas como se desprende de los relatos de las fuentes greco-romanas y por las informaciones que el archivo de la Fortificación nos ha transmitido.
The nomadic and numerous royal court during its displacements between the royal residences, is arrested in a series of places named by sources as partetas. The partetasalso constituted a unique source of pleasure and delight, the components of the gardens were associated with the sensory pleasure. The partetas also could evoke some significant religiors connections as can be seen from the stories of the sources greco-roman and by the information that the file of the fortification has been handed down to us.