z-logo
open-access-imgOpen Access
De quem é esta tragédia? Traduzindo Arden of Faversham
Author(s) -
Régis Augustus Bars Closel
Publication year - 2021
Publication title -
letras
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2176-1485
pISSN - 1519-3985
DOI - 10.5902/2176148556338
Subject(s) - humanities , philosophy , art
Este artigo traz considerações sobre a tradução de Arden of Faversham para o português e o método que estabeleci para trabalhar com peças colaborativas, a tradução prismática. A discussão recorre a exemplos de relevantes variações textuais encontradas nas três versões iniciais da obra e nas edições contemporâneas. Ao preservar as diferenças baseadas em diversas origens, o método de tradução permite que o resultado destaque a história do texto. O método empregado extrai possibilidades autorizadas pelas publicações do período. Variações apontam para a pergunta-título, cujas respostas podem ser buscadas na alternância existente entre palavras no título da peça, a composição dramática, os protagonistas e a autoria.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom