z-logo
open-access-imgOpen Access
De quem é esta tragédia? Traduzindo Arden of Faversham
Author(s) -
Régis Augustus Bars Closel
Publication year - 2022
Publication title -
letras
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2176-1485
pISSN - 1519-3985
DOI - 10.5902/2176148556338
Subject(s) - humanities , philosophy , art
Este artigo traz considerações sobre a tradução de Arden of Faversham para o português e o método que estabeleci para trabalhar com peças colaborativas, a tradução prismática. A discussão recorre a exemplos de relevantes variações textuais encontradas nas três versões iniciais da obra e nas edições contemporâneas. Ao preservar as diferenças baseadas em diversas origens, o método de tradução permite que o resultado destaque a história do texto. O método empregado extrai possibilidades autorizadas pelas publicações do período. Variações apontam para a pergunta-título, cujas respostas podem ser buscadas na alternância existente entre palavras no título da peça, a composição dramática, os protagonistas e a autoria.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here