z-logo
open-access-imgOpen Access
Trajetórias e tempos das traduções de Alexandre Dumas em Portugal e no Brasil
Author(s) -
Maria Lúcia Dias Mendes
Publication year - 2013
Publication title -
letras
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2176-1485
pISSN - 1519-3985
DOI - 10.5902/2176148511759
Subject(s) - humanities , art
O artigo examina a trajetória de Alexandre Dumas na França comparando-a comsua recepção em Portugal e no Brasil. A partir daí, discute os tempos e os suportes daspublicações das traduções nos dois países em relação às edições francesas. Conclui-se que,apesar da proximidade entre a França e Portugal, as traduções brasileiras priorizavam ojornal como suporte e eram, na maioria, feitas em menos tempo do que as portuguesas.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here