z-logo
open-access-imgOpen Access
Context, Contextualisation and (Multimodal) Text
Author(s) -
Yves Gambier
Publication year - 2021
Publication title -
kalbų studijos
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2029-7203
pISSN - 1648-2824
DOI - 10.5755/j01.sal.1.39.28965
Subject(s) - polysemy , context (archaeology) , meaning (existential) , trace (psycholinguistics) , linguistics , process (computing) , computer science , epistemology , natural language processing , history , philosophy , archaeology , operating system
Context and genres are relevant concepts in Translation Studies, but paradoxically there is no consensus about their definition and how they challenge text, especially after the 1990s when technology began to impact on translation practices. It is surprising since new writings and textualisation of the interactions have developed concomitant with the dematerialisation of the context. In this study, we will trace the conceptual polysemy of “context”, first in linguistics (taken in a broad meaning) and then in Translation Studies. We will consider to what extent context and contextualisation are related, when translation is defined as a context-dependent meaning-making process. What does re-contextualisation imply, and how does context apply to (multimodal) text in a digital environment?    

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here