z-logo
open-access-imgOpen Access
Конвербы в русском и литовском языках
Author(s) -
Diana Burbienė,
Ala Lichačiova
Publication year - 2021
Publication title -
kalbų studijos
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.175
H-Index - 3
eISSN - 2029-7203
pISSN - 1648-2824
DOI - 10.5755/j01.sal.1.38.27519
Subject(s) - mathematics
В работе представлен обзор особенностей русских и литовских конвербов в сопоставительном аспекте. Обобщаются существующие положения относительно происхождения, современного употребления форм и синтаксических функций конвербов, конвербы сопоставляются с точки зрения маркирования глагольных категорий и их отношения к субъектудействия. Отмечается, что основной семантической особенностью конвербов является сопряженность выражаемого ими действия с действием, выраженным опорным глаголом, при которой конвербы локализуют события на временной оси в контексте дейктического значения опорного глагола. С этой точки зрения конвербы представляют собой тип зависимого таксиса, значения которого (одновременность/предшествование) в русском и литовском языках морфологически реализуются по-разному: в русском – за счет противопоставления, осуществляемого показателями вида, в литовском – за счет противопоставления, осуществляемого показателями времени. На основании анализа русских и литовских корпус-ных материалов (НКРЯ и DLKT) устанавливается, что соответствия между данными типами корреляций (деепричастием НСВ – пусдаливисом (полупричастием) или падаливисом настоящего времени, деепричастием СВ – действительным причастием прошедшего времени или падаливисом прошедшего времени) присутствуют в большинстве контекстов при значениях временного отношения, однако в контекстах логического отношения проявляются закономерности другого характера.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here