z-logo
open-access-imgOpen Access
A TRADUÇÃO COMO PARADIGMA PARA O DIÁLOGO INTER-RELIGIOSO
Author(s) -
Walter Salles
Publication year - 2015
Publication title -
interações
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 1983-2478
pISSN - 1809-8479
DOI - 10.5752/p.1983-2478.2015v10n18p177
Subject(s) - humanities , span (engineering) , philosophy , art , engineering , civil engineering
R ESUMOEste trabalho aborda a relação entre hospitalidade linguística e hospitalidade de convicção religiosa. Para tanto, estabelece-se uma simetria entre língua e religião, ou seja, da mesma maneira que pertenço de modo particular a uma língua, embora consciente da pluralidade de expressões, também pertenço particularmente a uma tradição religiosa dentre tantas outras. O objetivo deste trabalho é mostrar como a reflexão de Paul Ricoeur sobre o paradigma da tradução pode contribuir com o debate em torno do diálogo inter-religioso que é vivido na tensão entre hospitalidade e hostilidade diante do estrangeiro.P ALAVRAS -C HAVE : Estrangeiro. Hospitalidade. Religião. Tradução.A BSTRACTThis work addresses the relationship between linguistic hospitality and religious hospitality. Therefore, sets up a symmetry between language and religion, that is, the same way that I belong in a particular way to a language, although aware of the plurality of expressions, I also belong in a unique way to a religious tradition among many others. The objective of this work is to show how the Ricoeur’s thought about the translation paradigm can contribute to the debate on interreligious dialogue that is lived in the tension between hospitality and hostility to strangers.K EYWORDS : Foreign. Hospitalit. Religion. Translation. 

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here