
On the Shift of Parts of Speech in Prepositional Meaning in English-Vietnamese Translation
Author(s) -
Dac Phat Dinh
Publication year - 2022
Publication title -
asiacall online journal
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 1936-9859
DOI - 10.54855/acoj.2213110
Subject(s) - vietnamese , linguistics , meaning (existential) , variety (cybernetics) , computer science , style (visual arts) , natural language processing , translation (biology) , psychology , artificial intelligence , philosophy , literature , art , biochemistry , chemistry , messenger rna , psychotherapist , gene
Exploring the shift in meanings of translating prepositions from English to Vietnamese, the study, besides analyzing the cases of the changes in meanings of prepositions, aims to discuss a general variety of meanings of English prepositions. The methods of analysis and synthesis of theories from the available data on prepositions as well as the methods of classifying and systematizing prepositions were applied to English-Vietnamese translation. From the collected data, this study has revealed 6 cases of the shift in meanings of prepositions and the characteristics of multiple meanings of prepositions. In the course of translation, contextual meanings are used in order to convey the meanings appropriately in the Vietnamese style. The research paper can make some contribution to the teaching of translation and make it a reference material for English learners.