z-logo
open-access-imgOpen Access
O objeto direto nulo no Português Brasileiro
Author(s) -
Sônia Cyrino
Publication year - 1998
Publication title -
signum. estudos da linguagem
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2237-4876
pISSN - 1516-3083
DOI - 10.5433/2237-4876.1998v1n1p35
Subject(s) - adverbial , complement (music) , object (grammar) , linguistics , mathematics , philosophy , biochemistry , chemistry , complementation , gene , phenotype
In Brazilian Portuguese (BP), much has been said about the null direct object. The occurrence of the null indirect object, however, has not been studied – but the high incidence of these elements in BP was raised in Dillinger et al. (1996). In this study, the authors also raise the question of the syntactic status of "complement" of the indirect object, following Dillinger (1991) and Perini (1989), who "highlight the difficulty of distinguishing (by structural operations) the indirect object (PP complement) from the prepositional adverbial adjunct "(Dillinger et al. 1996: 317) and consider the hypotheses that this traditional distinction is naturally non-syntactical.No português brasileiro (doravante, PB), muito se tem falado sobre o objeto direto nulo. A ocorrência do objeto indireto nulo, porém, não tem sido estudada - a alta incidência desses elementos no PB, no entanto, foi levantada em Dillinger et al. (1996). Nesse estudo, os autores também colocam a questão do estatuto sintático de “complemento” do objeto indireto, seguindo Dillinger (1991) e Perini (1989), que “salientam a dificuldade de se distinguir (por meios estruturais) entre objeto indireto (PP complemento) e adjuntos adverbiais preposicionados” (Dillinger et al., 1996: 317) e levantam a hipótese de que essa distinção tradicional seja de natureza não-sintática

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here