
ՀԱԳՈՒՍՏ ԵՎ ԱՐԴՈՒԶԱՐԴ ԱՆՎԱՆՈՂ ԲԱՌԵՐԸ ՀԱՅԵՐԵՆՈՒՄ ԵՎ ՌՈՒՍԵՐԵՆՈՒՄ՝ ԸՍՏ Ա. ՂԱՐԻԲՅԱՆԻ «ՌՈՒՍ-ՀԱՅԵՐԵՆ ԲԱՌԱՐԱՆ»-Ի / NAMES OF CLOTHING AND ACCESSORIES IN ARMENIAN AND RUSSIAN ACCORDING TO A. GHATIBYAN‘S ―RUSSIAN-ARMENIAN DICTIONARY‖
Author(s) -
Arpine Hovhannisyan
Publication year - 2021
Publication title -
shph gitakan teghekagir
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2738-2559
DOI - 10.54151/27382559-2021.1b-52
Subject(s) - armenian , clothing , linguistics , history , ancient history , archaeology , philosophy
Քննելով հագուստ, արդուզարդ անվանող բառերը ըստ Ա. Ղարիբյանի «Ռուս-հայերեն բառարանի»՝ առանձնացվել է երեք տեսակի համապատասխանություններ՝ լիակատար համապատասխանություններ, մասնակի համապատասխանություններ, անհամապատասխանություններ: Բառարանային քննությունը մեկ անգամ ևս հաստատեց, որ հագուստ, արդուզարդ անվանող բառերը հայերենում բավականին քիչ են ռուսերենի համեմատությամբ: Դրանց բացակայությունը հատկապես մեծ դժվարություններ է ստեղծումթարգմանական գործընթացում, և դրանց շարքերը պետք է համալրվեն նոր բառերով: / Examining names of clothing and accessories according to A. Gharibyan‘s ―Russian-Armenian Dictionary‖, three types of correspondences are distinguished – full correspondences, partial correspondences, inconsistencies. The lexical examination shows that the names of clothing and accessories in Armenian are considerably less than in Russian, which creates difficulties especially in translation process, so their series should be supplemented with new words.