z-logo
open-access-imgOpen Access
FERNANDO SABINO: TRADUTOR DE DOM CASMURRO
Author(s) -
Jefferson Luiz Franco
Publication year - 2004
Publication title -
revista letras
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2236-0999
pISSN - 0100-0888
DOI - 10.5380/rel.v61i0.2898
Subject(s) - philosophy , humanities , art
Neste estudo, o texto de Fernando Sabino, Amor de Capitu, é submetido ao crivo do indefectível Borges, mais precisamente à teoria formulada em “Pierre Ménard, autor do Quixote”, para concluir que a obra em questão deve ser considera antes uma “tradução” do que uma “escrita”. Abstract In this study the novel Amor de Capitu, written by Fernando Sabino, is submitted to the indefective Borges’ scrutinity, precisely to the theory contained in “Pierre Ménard, autor de Quixote”, then it is concluded that this book must be considered a “translation” not a “writing”.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom