z-logo
open-access-imgOpen Access
An Analysis of English Translation of Zigong Lantern Festival Introduction on Webpage
Author(s) -
Wu Chunrong,
LI Zeng-hui
Publication year - 2015
Publication title -
journal of social science studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2329-9150
DOI - 10.5296/jsss.v2i2.7633
Subject(s) - lantern , order (exchange) , process (computing) , computer science , source text , linguistics , history , artificial intelligence , philosophy , business , programming language , ring (chemistry) , chemistry , organic chemistry , finance
This essay analyzes Zigong Lantern Festival’s English introduction on webpage under the framework of Peter Newmark who divides texts into expressive text, informative text and vocative text and holds that different text types correspond to different translation methods. Through the analysis of the source text and target text of Zigong Lantern Festival introduction, the author finds that during the process of translating, adjustments to the sentences’ order and addition of information were well-made by the translator with specific and typical analysis offered. In addition, for some redundant information produced in the process of adding information, the essay analyzes it and offers suggestions for future improvement, hoping to promote the economic development of Zigong in Sichuan province of China.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here