z-logo
open-access-imgOpen Access
INTERJECTIVE CONSTRUCTIONS WITH COMPONENT ADA IN THE TURKIC AND MONGOLIAN LANGUAGES: ON THE NATURE OF INTERJECTIONS
Author(s) -
М. Д. Чертыкова
Publication year - 2022
Publication title -
naučnoe obozrenie saâno-altaâ
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2304-7488
DOI - 10.52782/kril.2021.3.31.008
Subject(s) - lexeme , linguistics , admiration , component (thermodynamics) , statement (logic) , semantics (computer science) , part of speech , phenomenon , etymology , computer science , history , philosophy , literature , art , epistemology , physics , thermodynamics , programming language
Статья посвящена описанию феномена тюркско - монгольской лексемы ада, пока ещё спорной в плане исторической принадлежности, обладающей гибкостью и сложностью семантической структуры. В монгольских и якутском языках ад (также адьарай/ажарай) является полноценной единицей с обобщённой семантикой «демон, злой дух». В тюркских языках слово ада действует как компонент междометных конструкций, имеющих семантические, грамматические и синтаксические особенности. Ада в них полностью десемантизировался, сохранив свои грамматические свойства. Конструкции с ада выражают различные эмоции: удивление, восторг, восхищение и т. д. Лингвоспецифичность хакасских междометных конструкций заключается в том, что они представляют собой реакцию говорящего на чьё - либо высказывание, оцененное как абсурдное, недостоверное. The article is devoted to the description of the phenomenon of the Turkic-Mongolian lexeme of hell, which is still controversial in terms of historical affiliation, and has a flexible and complex semantic structure. In the Mongolian and Yakut languages, ad (also adyaray / azharay) is a full - fledged unit with the generalized semantics of 'demon, evil spirit'. In the Turkic languages, word ada acts as a component of interjective constructions that have semantic, grammatical and syntactic features. Ada in them is completely desemanticized, retaining its grammatical properties. Constructions with ada express various emotions: surprise, delight, admiration, etc. The linguistic specificity of Khakass interjective constructions is that they represent a speaker's reaction to someone's statement, evaluated as absurd, unreliable.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here