
ARAPSKE MODALNE PARTIKULE I ADEKVATNOST NJIHOVIH PRIJEVODNIH EKVIVALENATA U BOSANSKOME JEZIKU: SURA ET-TEKASUR
Author(s) -
Belkisa Dolić,
Nedim Haračić
Publication year - 2014
Publication title -
zbornik radova islamskog pedagoškog fakulteta u bihaću
Language(s) - Bosnian
Resource type - Journals
eISSN - 2744-1695
pISSN - 1840-3395
DOI - 10.52535/27441695.2014.7.215-241
Subject(s) - physics , humanities , theology , philosophy
Uvodni dio rada pruža kratak uvid u problematiku koja se vezuje uz prevodilački zanat i uz modalne riječi kao kategoriju čija borba za lingvistički identitet traje već dugo, a konačan ishod se tek odskoro počeo nazirati na obzorju pragma(lingvis)tičkih i diskursnih studija. Osnovni cilj rada je utvrđivanje i opisivanje komunikativno-pragmatičkih funkcija arapskih modalnih partikula hatta, kella, sevfe, sume, lev, le i n (lit-te'kid) te njihove aktualizacije u suri Et-Tekasur, a potom procjenjivanje adekvatnosti postojećih prijevodnih ekvivalenata za iste u bosanskome jeziku kao i iznalaženje novih, kompetentnijih u slučaju da se takav postupak nametne kao potreban. Kao korpus poslužit će nam sura Et-Tekasur u izvornome Kur'anu (na arapskome jeziku) te u sedam njegovih prijevoda na bosanski jezik: Ali Riza Karabeg (1991), Džemaluddin Čaušević i Hammed Pandža (1969), Besim Korkut (1977), Mustafa Mlivo (2004), Enes Karić (1995), Esad Duraković (2004) i Muhamed Mehanović (2013).