z-logo
open-access-imgOpen Access
PENERAPAN METODE GRANADA TERHADAP PENINGKATAN KEMAMPUAN MENERJEMAH BAHASA ARAB SISWA KELAS XI MA DARUL HIKMAH KOTA BIMA
Author(s) -
Nurlaila dan Nur Istaqam
Publication year - 2019
Publication title -
al-af'idah
Language(s) - Arabic
Resource type - Journals
eISSN - 2655-3325
pISSN - 2580-3484
DOI - 10.52266/al-afidah.v3i2.334
Subject(s) - mathematics
الملخص الطريقة غرنادا هي إحدى الطرق المستخدمة لتسهيل الشخص في ترجمة القرآن (العربية) باستخدام أربع الخطوات، يعني: إتقان مكونات الجمل في اللغة العربية، وإتقان الكلمات دون تغيير، وإتقان صيغة غرنادا وممارسة مستمرة. في هذه الطريقة، إعطاء دروس لتصنيف كل التغييرات في الكلمات حتى يتعرفوا على أنماط الجملة في القرآن (العربية) ويمكنهم ترجمتها. طلاب الصف الحادي عشر في المدرسة الثانوية دار الحكمة يجدون صعوبة في ترجمة اللغة العربية، لأن ليست كل المفردات هي الكلمة الأساسية ولكن قد انضمت مع هيكل وتكوين الجملة العربية الأخرى أيضا، ونقص فهم الطلاب في قواعد النحوية والصرفية  التي هي الأساس لمعرفة معنى الكلمات والجمل العربية. تهدف هذا البحث لمعرفة تطبيق الطريقة غرنادا لترقية قدرة ترجمة اللغة العربية للطلاب الصف الحادي عشر في المدرسة الثانوية دار الحكمة مدينة بيما. نوع البحث يعني البحث الإجرائي الصفي وطريقة جمع البيانات باستخدام الملاحظة والمقابلة والاختبار والوثائق. نتائج البحث بعد تطبيق طريقة غرنادا، كانت هناك زيادة في قدرة ترجمة اللغة العربية للطلاب الصف الحادي عشر في المدرسة الثانوية دار الحكمة مدينة بيما. عند الملاحظة معدل نتيجتهم في الاختبار القبلي يعني 46.69 والاختبار القبلي في الدورة الأولى 74.18 وفي الدورة الثانية هي 82.11 ونسبة النجاح للتعلم في الدورة الثانية يعني 85.71٪ هذا يدل أن نسبة النجاح الطلاب يحققون معايير النجاح وهي 80٪ من جميع الطلاب.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here