z-logo
open-access-imgOpen Access
Influências das L1 nativas no português de Timor-Leste: um estudo dos marcadores verbais
Author(s) -
Davi Borges de Albuquerque
Publication year - 2014
Publication title -
signótica
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2316-3690
pISSN - 0103-7250
DOI - 10.5216/sig.v26iesp..31407
Subject(s) - brazilian portuguese , linguistics , verb , variety (cybernetics) , portuguese , history , timor leste , computer science , artificial intelligence , ethnology , philosophy
Este trabalho pretende analisar o português falado em Timor-Leste, apresentando uma característica notória dessa variedade que é o uso de certos advérbios como marcadores aspectuais e modais do verbo, principalmente o emprego de já como marcador de aspecto perfectivo, ainda marcador de aspecto progressivo/durativo, ainda não como modalizador negativo. Argumenta-se aqui que a influência principal na existência desses marcadores é a língua materna (L1) do falante, já que a maioria das línguas nativas de Timor-Leste é de origem austronésia, com a presença de um grande número de marcadores pré-verbais e pós-verbais para expressar diversas categorias gramaticais no verbo

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here