z-logo
open-access-imgOpen Access
Leituras de Grande sertão: veredas:* sua tradução alemã e a correspondência de Guimarães Rosa com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason
Author(s) -
Fábio Luís Chiqueto Barbosa
Publication year - 2010
Publication title -
signótica
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2316-3690
pISSN - 0103-7250
DOI - 10.5216/sig.v22i1.12722
Subject(s) - humanities , art
O presente artigo organiza-se em torno de dois eixos principais. Tratase,
no primeiro, da rápida discussão de aspectos relativos ao estudo de
documentos epistolares como fonte de pesquisa e da apresentação do caso da
correspondência trocada entre João Guimarães Rosa e seu tradutor alemão
Curt Meyer-Clason. Na sequência são apresentados elementos que, com
base na análise de documentos publicados e de documentos inéditos, levam à
consideração aspectos da obra e do fazer poético do autor ainda não ponderados
publicamente pela crítica especializada.
The present article gets organized around two main axles. The first one briefly
presents a discussion of aspects related to the study of epistolary documents as research source and discusses some issues of the correspondence exchanged
between João Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer-Clason.
In the sequence, elements are presented that, on basis of an analysis of
published and unpublished letters, lead one to the consideration of work points
and author’s poiësis aspects not yet openly considered by the specialized
criticism on him.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here