z-logo
open-access-imgOpen Access
A ESCOLHA DAS FORMAS MODAIS EM INGLÊS PELOS FALANTES DE PORTUGUÊS DO BRASIL NOS DISCURSOS ELETRÔNICOS
Author(s) -
Deise Prina Dutra
Publication year - 2009
Publication title -
signótica
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2316-3690
pISSN - 0103-7250
DOI - 10.5216/sig.v12i1.7117
Subject(s) - portuguese , linguistics , psychology , sociology , modal verb , philosophy , verb
This paper looks at how Brazilian Portuguese speakers express certain speech acts in electronic discourse while writing in English (giving suggestions/advice, asking for a favor, expressing necessity and expressing possibility), taking into consideration the modal choices these speakers make. The results show that the learners do not treat electronic discourse as a different discourse genre while English native speakers do. Learners of English as a foreign and second language need to become aware of the discourse genre differences. Este trabalho concentra-se em como os falantes de português do Brasil expressam certos atos de fala em discurso eletrônico escrito em inglês (dar sugestões/conselhos, pedir favor, expressar necessidade e expressar possibilidade), levando em consideração as escolhas modais que esses falantes fazem. Os resultados mostram que os aprendizes não tratam o discurso eletrônico como um gênero discursivo diferente enquanto os falantes nativos de inglês o fazem. Os aprendizes de inglês como língua estrangeira e segunda língua precisam se tornar conscientes das diferenças dos gêneros discursivos

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here