z-logo
open-access-imgOpen Access
O papel do tradutor-intérprete de libras em sala de aula inclusiva
Author(s) -
Letícia Jovelina Storto,
Deisiane Neves Menezes,
Leila Cristina Matias,
Margarete Cristina Morais,
Solange Monteiro
Publication year - 2019
Publication title -
revista sinalizar
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2448-0797
DOI - 10.5216/rs.v4.56444
Subject(s) - humanities , sociology , philosophy
Este trabalho tem como objetivo principal pesquisar sobre o papel do tradutor-intérprete de Libras em sala de aula inclusiva. Para tanto, foram realizadas pesquisas bibliográfica e de campo, utilizando-se um questionário como instrumento de coleta de dados. O questionário foi elaborado para que se obtivessem informações sobre aspectos da formação e da atuação desses profissionais, que têm se tornado cada vez mais necessários em tempos de inclusão. A pesquisa revelou que, do ponto de vista dos entrevistados, o ensino regular tem sido benéfico aos surdos, proporcionando-lhes melhores condições de aprendizagem e desenvolvimento, embora alguns professores e agentes de educação ainda não estejam preparados para receber esses alunos de forma adequada, em turmas regulares da educação básica.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here