
“Ô Dieux!”: La traducción de los intensificadores en Cléopâtre captive de Étienne Jodelle
Author(s) -
Silvia Hueso Fibla
Publication year - 2021
Publication title -
thélème/thélème/revista de filología francesa
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 1139-9368
pISSN - 1132-1881
DOI - 10.5209/thel.77180
Subject(s) - humanities , philosophy
Este artículo presenta un análisis de la traducción de las estructuras de intensificación en la tragedia humanista de Étienne Jodelle, tanto en lo referente a las colocaciones de tipo léxico como en aspectos de tipo pragmático como las onomatopeyas o el uso de ciertos imperativos. Nos encontramos ante una obra cargada de matices de intensidad cuyo análisis nos ayuda a comprender cómo empieza a recuperarse la tragedia de la Antigüedad Clásica en el siglo XVI a través de una dramaturgia de la palabra.