z-logo
open-access-imgOpen Access
Ipséités/identités multiples et polyphonie linguistique dans Anima de Wadji Mouawad
Author(s) -
Mamadou Lamine Baldé
Publication year - 2021
Publication title -
mouvances francophones
Language(s) - French
Resource type - Journals
ISSN - 2371-7211
DOI - 10.5206/mf.v6i2.13831
Subject(s) - humanities , art , ethnology , philosophy , sociology
Résumé : L’expérience de l’exil a mis fin à la conception d’une identité unique chez Wadji Mouawad. Québécois d’origine libanaise, Mouawad est un écrivain à cheval entre diverses cultures. Son roman Anima (2012) recourt à un français qui cohabite avec l’anglais, l’arabe et le latin, probablement, pour investir sa propre culture en mouvement. Quand le héros du roman, Wahhch, emprunte le même trajet (né au Liban, exilé au Québec), le rapprochement s’établit. Mais quand l’auteur lui donne la possibilité de croiser d’autres personnages dans le vaste espace nord-américain (Canada et États-Unis), les ipséités (identités propres ou personnelles) sont mises en œuvre au même titre que leurs identités multiples (entre Libanais, Français, Canadiens, Américains…). L’étude du roman interroge la francophonie de Mouawad comme construite sur des cultures et des langues mouvantes.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here