z-logo
open-access-imgOpen Access
A cultural studies approach to semantic instability: The case of news translation
Author(s) -
Kyle Conway
Publication year - 2021
Publication title -
linguistica antverpiensia new series - themes in translation studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2295-5739
DOI - 10.52034/lanstts.v7i.207
Subject(s) - independence (probability theory) , translation (biology) , phenomenon , linguistics , epistemology , sociology , translation studies , computer science , psychology , philosophy , mathematics , biochemistry , statistics , chemistry , messenger rna , gene
This article explores news translation and the semantic instability of politi-cally charged words and their translations. Such pairs are linked in a pa-radoxical relationship of dependence (one is a translation of the other) and independence (they have evolved and continue to evolve within different conceptual horizons). This paper describes a methodology for addressing this phenomenon by considering such pairs as examples of ‘essentially contested concepts’ (Gallie 1956). This methodology derives from a circuit model of culture, and it provides translation studies scholars with tools to describe the dynamic, historically conditioned relationships linking politi-cally charged words, their translations, and their contested, frequently contradictory meanings.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here