z-logo
open-access-imgOpen Access
Translating the transition: the translator-detective in Post-Soviet fiction
Author(s) -
Brian James Baer
Publication year - 2021
Publication title -
linguistica antverpiensia new series - themes in translation studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2295-5739
DOI - 10.52034/lanstts.v4i.139
Subject(s) - russian literature , intelligentsia , detective fiction , hero , punishment (psychology) , motif (music) , transition (genetics) , literature , art , aesthetics , law , psychology , political science , social psychology , biochemistry , chemistry , politics , gene
This article explores the ways in which the figure of the translator-detective in contemporary Russian literature functions to express and neutralize a range of fears and anxieties engendered by the post-Soviet transition. Tracing the roots of the motif of the translator in Russian literature back to F. M. Dostoevsky ’s Crime and Punishment, the paper then examines the translator-hero in the detective fiction of the best-selling contemporary authors Aleksandra Marinina, Boris Akunin, Dar’ia Dontsova, and Polina Dashkova. Representatives of the embattled Russian intelligentsia, their translator-detectives embody resistance to mindless cultural borrowing from the West.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here