z-logo
open-access-imgOpen Access
An Ethics Of Discomfort: Supplementing Ricœur On Translation
Author(s) -
Lisa Foran
Publication year - 2015
Publication title -
études ricoeuriennes
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2156-7808
DOI - 10.5195/errs.2015.285
Subject(s) - appropriation , hospitality , epistemology , order (exchange) , theme (computing) , philosophy , sociology , law , political science , computer science , tourism , economics , finance , operating system

This article compares Paul Ricoeur and Jacques Derrida on the theme of translation and in particular the ethical implications of the different ways in which they approach the untranslatable.  While Ricoeur’s account of translation as linguistic hospitality does offer a model for an ethical encounter with the other, I argue that this account does not go far enough. My central claim is that Ricoeur’s treatment of translation overemphasizes the movement of appropriation and integration.  While it may not be his intention, this emphasis could lead to a certain kind of complacency that would challenge the ethical claims Ricoeur makes in favour of translation as a paradigm.  I propose to supplement Ricoeur’s hospitality with Derrida’s untranslatable, in order to create a situation of constant discomfort thereby guarding against ethical complacency.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here