
NATIONAL CHARACTER AND DIFFICULTIES IN THE TRANSLATION OF THE WORD REALITY
Author(s) -
R. Dossymbekova,
М. Dilmanova,
А. Koybakova
Publication year - 2020
Publication title -
habaršy. filologiâ ġylymdary seriâsy
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 1728-7804
DOI - 10.51889/2020-1.1728-7804.115
Subject(s) - social reality , character (mathematics) , meaning (existential) , linguistics , word (group theory) , translation (biology) , computer science , sociology , epistemology , philosophy , social science , mathematics , biochemistry , geometry , chemistry , messenger rna , gene
This article reveals the concept of methods and difficulties in translating the words of reality, which give a direct meaning to vague, spiritual, material, historical and social phenomena and objects inherent in one nation and people. There are also ways in which translators and linguists can translate reality words from one language to another. There is also described the reality of the New Year celebration in Chinese and how to translate the most appropriate and effective translation into the main text.