Tradução Técnica, Condicionantes Culturais e os Limites da Responsabilidade do Tradutor
Author(s) -
João Azenha
Publication year - 1996
Publication title -
doaj (doaj: directory of open access journals)
Language(s) - Portuguese
DOI - 10.5007/5083
Subject(s) - geography , humanities , art
EM UM LIVRO DE 1983, The translator's handbook, Catriona Picken justapõe duas ilustrações que retratam o tradutor em seu ambiente detrabalho: de um lado, vemos um quarto abarrotado de livros, um cestode papel cheio de páginas amassadas e, no meio de tudo isso, alguém que olha para o relógio com expressão aflita, enquanto um gato entorna o líquido de um copo sobre as poucas laudas de tradução jáprontas; na outra ilustração, o tradutor está sentado diante de seu computador, dispõe de uma pequena estante organizada de livros e trabalha, ao que tudo indica, sem o stress da primeira situação retratada. As duas ilustrações fazem parte de um capítulo em que se discutem as ferramentas de trabalho do tradutor e a sua importânciapara se reduzir a margem de erro da tradução
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom