
José Mauro de Vasconcelos: o intérprete e as traduções do Brasil
Author(s) -
Andréa Borges Leão
Publication year - 2018
Publication title -
política and sociedade
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2175-7984
pISSN - 1677-4140
DOI - 10.5007/2175-7984.2017v17n39p141
Subject(s) - humanities , art
Este artigo aborda a vida e a obra do escritor José Mauro de Vasconcelos. Tem o triplo objetivo de discutir comparativamente as lógicas de nacionalização e internacionalização da produção literária juvenil, os deslocamentos e inscrições operados na trajetória do autor e as correspondências entre a sua obra traduzida e os horizontes de expectativa dos leitores brasileiros, franceses e hispano-americanos. Assim, as contingências e escolhas no exercício aparentemente desconexo da profissão em José Mauro, intelectual que jamais alcançaria a altura do cânone, dão conta dos polos antagônicos que vão interagindo no espaço literário e orientando a indústria do livro, por todo o século XX: entre passeurs e guardiões das fronteiras nacionais, entre literatura tradicional tornada erudita e literatura estrangeira tornada popular massiva.