z-logo
open-access-imgOpen Access
Entrevista com Donaldo Schüler
Author(s) -
Leide Daiane de Almeida Oliveira,
Larissa Ceres Lagos,
Giovana Beatriz Manrique Ursini
Publication year - 2019
Publication title -
cadernos de tradução
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.1
H-Index - 1
eISSN - 2175-7968
pISSN - 1414-526X
DOI - 10.5007/2175-7968.2019v39n2p294
Subject(s) - art , humanities , philosophy
Esta é uma entrevista realizada recentemente com o escritor e tradutor Donaldo Schüler. Ele é professor emérito em Língua e Literatura grega da UFRGS, além de ser poeta e ensaísta. Sua carreira como tradutor conta com traduções de tragédias gregas, a Odisséia de Homero e Finnegans Wake de James Joyce. Sua tradução da última obra de Joyce lhe rendeu o prêmio Jabuti em 2004. É principalmente sobre sua experiência como tradutor de Finnegans Wake, um dos livros mais desafiadores da literatura ocidental, que essa entrevista se propõe dedicar maior atenção.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here