
Perec, Georges. Tentativa de esgotamento de um local parisiense. Tradução de Ivo Barroso. São Paulo: G. Gili, 2016, 60 p
Author(s) -
Manlio de Medeiros Speranzini
Publication year - 2017
Publication title -
cadernos de tradução
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.1
H-Index - 1
eISSN - 2175-7968
pISSN - 1414-526X
DOI - 10.5007/2175-7968.2017v37n3p379
Subject(s) - humanities , physics , philosophy , art
Esta resenha de tradução trata do livro Tentativa de esgotamento de um local parisiense, obra do escritor francês Georges Perec (1936-1982), publicado no Brasil pela Gustavo Gili, com tradução de Ivo Barroso e prefácio de Ricardo Luís Silva. Essa obra é a tradução de Tentative d’épuisement d’un lieu parisien (1982) publicada inicialmente no livro Le pourrissement des sociétés (1975) do grupo Cause Commune. Marcada pelo infraordinário, ela representa uma das várias explorações no campo literário propostos por Perec. Para subsidiar e justificar os pontos destacados na análise da tradução, serão lembradas as pesquisas do autor nos grupos Oulipo e Cause Commune, além da relação direta de seu livro com Espèces d’Espaces (1974). A análise da tradução partirá de uma comparação entre alguns aspectos da materialidade do texto das edições francesa e brasileira, abordando em seguida a maneira como a voz do tradutor se efetiva no texto de chegada e, por fim, o tratamento dado ao intraduzível da cultura tão presente no texto em francês