z-logo
open-access-imgOpen Access
O INTÉRPRETE DE LIBRAS E A DIVERSIDADE LÍNGUISTICA DA CULTURA SURDA
Author(s) -
Luciene Nascimento Cardoso,
Taisir Mahmudo Karim
Publication year - 2021
Publication title -
web-revista sociodialeto
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2178-1486
DOI - 10.48211/sociodialeto.v11i33.323
Subject(s) - political science
Considerando a importância que o professor e tradutor/intérprete de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) como ouvinte tem nos processos de promoção e difusão da cultura surda, o objetivo deste trabalho é refletir sobre como este profissional poderia efetivamente concorrer para fomentar a inclusão de pessoas surdas em escolas regulares. Cumprindo a sua função social ao contribuir adequadamente com o pleno desenvolvimento cognitivo, político, social, emocional etc. do educando surdo. Também analisar os sentidos dos sinais ocorridos durante a comunicação na língua de sinais, respeitando as diversidades linguísticas presentes em cada espaço social. contribuindo para a possibilidade de proliferação da variação linguística sinalizada.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here