z-logo
open-access-imgOpen Access
THE ACCURACY OF GOOGLE TRANSLATION SYSTEM IN ‎TRANSLATING REFERENTIAL PRONOUN (THAT) WITHIN THE ‎LITERARY TEXTS
Author(s) -
Omar Ali Hussein Al-Ani,
Ahmed Adel Nouri Al-Ani
Publication year - 2021
Publication title -
international journal of humanities and educational research
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2757-5403
DOI - 10.47832/2757-5403.5-3.17
Subject(s) - computer science , documentation , machine translation , pronoun , consistency (knowledge bases) , natural language processing , linguistics , newspaper , artificial intelligence , machine translation software usability , example based machine translation , translation (biology) , class (philosophy) , information retrieval , sociology , philosophy , biochemistry , chemistry , messenger rna , media studies , gene , programming language
The demand for language translation has greatly increased in recent ‎times due to increasing international communication and the need for ‎information exchange. Most material needs to be translated, including ‎scientific and technical documentation, instruction manuals, legal ‎documents, textbooks, publicity leaflets, newspaper reports etc. Some ‎of this work is challenging and difficult but mostly it is boring and ‎repetitive and requires consistency and accuracy. It is becoming ‎difficult for professional translators to meet the increasing demands of ‎translation. In such a situation the machine translation can be used as ‎a substitute.‎ This study offers a brief but condensed overview of Machine ‎Translation (MT). It aims at identifying the percentages of Google ‎translation system in translating referential pronoun (that) within the ‎literary text. The sample of the study consists of three literary texts. ‎The study used percentages to detect the accuracy of Google ‎translation system. The results showed that percentage of accuracy ‎Google translation is 100% in translating referential pronoun (that) ‎within the literary texts. It’s recommended that Google translation ‎system might be used formally by English teachers and translators in ‎order to get benefit from the time and the cost inside class and ‎translators centers and educational subjects. Keywords: Google, Machine Translation, Human Translation

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here