
The distinction between term and word: a translator and interpreter problem and the role of teaching terminology
Author(s) -
Насиба Муллажанова
Publication year - 2021
Publication title -
society and innovations
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2181-1415
DOI - 10.47689/2181-1415-vol2-iss9/s-pp138-143
Subject(s) - interpreter , terminology , meaning (existential) , term (time) , linguistics , word (group theory) , computer science , artificial intelligence , natural language processing , psychology , philosophy , programming language , physics , quantum mechanics , psychotherapist
This article discusses the difference between term and word: the problem of translator and interpreter and the role of teaching terminology. Human Language is a complex physiological activity influencing and influenced by a vast range of systems. Therefore, fixing a word for a specific meaning and attaching a cultural meaning to words becomes challenging. Here a translator and interpreter mentally get confused.