
TATA LETAK BUKU TERJEMAHAN KOMUNIKASI INTERPERSONAL BERDASARKAN GAYA SELINGKUNG PENERBIT SALEMBA
Author(s) -
Ariesti Putri Perdana,
Noor Riyadhi
Publication year - 2014
Publication title -
publipreneur polimedia
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2723-6323
pISSN - 2338-5049
DOI - 10.46961/jip.v2i1.123
Subject(s) - interpersonal communication , translation (biology) , computer science , psychology , sociology , social psychology , biochemistry , chemistry , messenger rna , gene
Producing translation manuscripts has a different level of complexity of the local paper. Not only focusing on the content, the layout must also be observed more because it is crucial to the making of a book. The methods used to identify the problems and to get the solutions are a literary research, observation, and interview. Based on the results of discussion, there are several obstacles in layouting the translation book “Komunikasi Interpersonal”. How to deal with the obstacles is to pay more attention to the layout, the principles and elements due to the difference housestyles between the Cengage Publisher (source text) and Publisher Salemba (target text).