
A REVIEW OF RESEARCH ON THE ENGLISH TRANSLATION OF “CHU CI” IN THE PAST TWO DECADES
Author(s) -
Pan Zhenxiao
Publication year - 2020
Publication title -
european journal of literature, language and linguistics studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2559-7914
DOI - 10.46827/ejlll.v4i2.207
Subject(s) - translation (biology) , linguistics , translation studies , interpretation (philosophy) , art , literature , history , philosophy , biology , genetics , messenger rna , gene
This article reviews the English translation research of “Chu Ci” in the past two decades. Based on statistics from CNKI, it is found that research on the English translation of “Chu Ci” are presently confined to several translators’ translations such as Waley, Hawkes and Xu Yuanchong, among which the interpretation of cultural images weighs heavily. Although interdisciplinary research has been realized rather than limited in the study of cultural images, there is no focused point only separated studies, which means the lack of comprehensive and systematic research on the English translation of “Chu Ci”.
Article visualizations: