
Three Adaptations of the Japanese Comic Book Boys Over Flowers in the Asian Cultural Community: Analyzing Fidelity and Modification from the Perspective of Globalization and Glocalization
Author(s) -
Soo Jung Hong
Publication year - 2014
Publication title -
the qualitative report
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2160-3715
DOI - 10.46743/2160-3715/2014.1290
Subject(s) - glocalization , fidelity , globalization , variety (cybernetics) , sociology , context (archaeology) , perspective (graphical) , narrative , adaptation (eye) , comics , gatekeeping , psychology , advertising , political science , history , visual arts , art , literature , computer science , law , telecommunications , archaeology , artificial intelligence , neuroscience , business
A wide variety of cultural products have been adapted into a brand new text in the process of globalization. The three adaptations of the Japanese cartoon, Boys over Flower, in the following countries: Japan, South Korea, and Taiwan have very similar storylines. The three storylines, although similar, have several modifications due to the differing audiences and goals of each series. Based on the idea of globalization; fidelity in the adaptation can be understood as emphasizing the shared values and community spirit between cultures while modifications can be interpreted as organizational gatekeeping. This study analyzes how the narratives in the three adapted texts show fidelity and modification. In conclusion, fidelity could be interpreted as presenting the glocalized cultural values or socio-cultural popular memory in the Asian context while modification could be considered as being reflective of a wide variety of different socio-cultural contexts where the series were created.