
LITERARY MENTORING IN THE SOVIET CULTURAL PRACTICE: YU.N. LIBEDINSKY AND OSSETIAN WRITERS
Author(s) -
И.Т. ЦОРИЕВА
Publication year - 2022
Publication title -
izvestiâ soigsi
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2223-165X
DOI - 10.46698/vnc.2022.82.43.005
Subject(s) - ideology , politics , soviet union , sociology , interpersonal communication , relation (database) , literary genre , political science , literature , aesthetics , social science , law , art , database , computer science
В статье рассматривается малоизученный в региональной историографии вопрос о сложившейся в 1930-1950-е гг. практике литературного наставничества по отношению к национальным писателям. Обязанности кураторов и наставников, наряду с идеологическими работниками партаппарата, исполняли члены центральных руководящих органов Союза советских писателей СССР, известные советские русские писатели. Они негласно выполняли функции политических цензоров, наделенных правом влиять на литературный процесс, на регулирование кадрового состава региональных писательских организаций, приведение творческих планов и замыслов писателей в соответствие с социальным заказом. Эволюция наставнических отношений на протяжении второй половины 1940–1950-х гг. от исключительно профессиональных контактов к более тесному, плодотворному для обеих сторон, творческому и межличностному общению прослеживается через взаимодействие и сотрудничество писателя Юрия Николаевича Либединского с осетинскими литераторами. Отмечается, что к середине 1950-х гг. в условиях наметившейся «оттепели» наставнические отношения организационно вышли за рамки модели «куратор – подопечный». Формировался новый тип советского русского писателя – литературного наставника, наделенного не только полномочиями организатора и координатора литературного процесса в национальных регионах, но и становившегося партнером в формировании иного общественного климата. Делается вывод, что качественный переход от роли литературного наставника к партнерской функции в условиях «потепления» общественного климата способствовал сохранению коммуникативного наследия сторон, развитию процесса гуманизации и интернационализации советского общества, утверждению, в частности, в литературно-художественной сфере атмосферы компетентного, неформального уважения к языкам и культурам народов СССР. The article discusses the issue of the practice of literary mentoring in relation to national writers that developed in the 1930-1950s. The functions of curators and mentors were performed, along with the ideological workers of the party apparatus, by members of the central governing bodies of the Union of Soviet Writers of the USSR, well-known Soviet Russian writers. They secretly played the role of political censors, endowed with the right to influence the literary process, to regulate the personnel of regional writers' organizations, to bring the creative plans and ideas of writers in line with the social order. The evolution of mentoring relations during the second half of the 1940s-1950s from exclusively professional contacts to closer, more fruitful for both parties, creative and interpersonal communication can be traced through the interaction and cooperation of the writer Yury Nikolaevich Libedinsky with Ossetian writers. It is noted that by the mid-1950s, in the conditions of the emerging "thaw", mentoring relations organizationally went beyond the framework of the "curator-mentee" model. A new type of Soviet Russian writer was being formed - a literary mentor, endowed not only with the authority of the organizer and coordinator of the literary process in national regions, but also becoming a partner in the formation of a different social climate. It is concluded that a qualitative transition from the role of a literary mentor to a partner function in the conditions of a "warming" social climate contributed to the preservation of the communicative heritage of the parties, the development of the process of humanization and internationalization of Soviet society, the establishment, in particular, in the literary and artistic sphere of an atmosphere of informal respect for languages and cultures of the peoples of the USSR.