z-logo
open-access-imgOpen Access
„Mondom én, hallgatod te”
Author(s) -
Anna Kós
Publication year - 2021
Publication title -
symbolon
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2344-4460
pISSN - 1582-327X
DOI - 10.46522/s.2021.02.04
Subject(s) - interpretation (philosophy) , romanian , hofstede's cultural dimensions theory , sociology , intercultural communication , social media , social psychology , psychology , epistemology , public relations , social science , political science , linguistics , pedagogy , law , philosophy
The relationship between media and public opinion has been analyzed by many researchers, and most of these analyses relate to the nature of the recipient’s decoding. The research to be presented is also such a topic: how the interpretation of content on the media surface is affected by the fact that recipients of different nationalities try to interpret what is being said. One of the key issues in intercultural communication (apart from the language used, obviously) is the understanding of the way of life of the nations/nationalities concerned, their attitudes towards the most fundamental issues of individual and community life, their values, norms, customs and behavior, knowledge of their social and material products. If we try to create media content for people socialized in another culture without knowing it all, there will most likely be a misunderstanding in the end. If we apply Patrick Charaudeau’s findings on language competencies and Geert Hofstede’s analysis on cultural dimensions to the Romanian-Hungarian media communication relations, we will find explanations for interesting situations.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here